El invierno acecha / Winter's coming
SPANISH
|
INGLÉS
|
||
Y bien, quería contarte que
llevo tres semanas en las que, casi todos los días, los Novokutzniesinos me
dicen que el invierno se nos vino encima, que “hoy” es el último día de buen
clima de otoño, que debo disfrutar de mis últimas horas de sol y de
temperaturas superiores a 15 grados, que el invierno está llegando ;). Así
que cada mañana, después del baño, del perfume y del desayuno, me asomo por
la ventana esperando y temiendo ver caer sobre mí el baldado de aire helado
siberiano. Todos los días me despierto temiendo sentir la patada cruel y
congelada del invierno, y su mano frígida apretujarme, quitarme el aire, y
robarme el calor acumulado en el trópico. Sin embargo, espero, y espero, y
espero, y nada. De hecho presiento que los siberianos están tratando de
llenarme de paranoia a tal punto que ya quiero que el maldito invierno llegue.
También, comienzo a tener la
impresión de haber escuchado esta historia antes, un deja-escuchado. El
invierno se acerca, cuidado con la nieve, ni se te ocurra ponerte la ropa
europea de invierno acá, la noche es oscura y alberga horrores, caerse de
culo sobre el hielo es doloroso. Lo único que parece diferenciarla de Juego
de Tronos es la falta de caminantes blancos -aunque abunden los pálidos de
ojos azules. Lo que sería el colmo es que, justo como Juego de Tronos, todo
resulte siendo un fiasco. La espera del invierno en Juego de Tronos por ocho
años fue en vano.
|
So, for the
past three weeks, almost every day, the people of Novokuznetsk have been
telling me that winter is almost upon us, that “today” is the last day of
good autumn weather, that I should enjoy my last hours of sunshine and 15
degree temperatures, that winter is coming ;). So every morning, right after
breakfast, I look out the window waiting and fearing to see the Siberian icy
air fall upon me. Every day I wake up fearing the cold and brutal kick of Siberian
winter. Its bitter-cold hand tightening around my neck, robbing me of my
breath and chipping away at my tropical heat. And so I wait, and wait, and
wait, fearful and numb I wait and nothing. I’m about to believe that these Siberians
are trying to make me paranoid to the point that I now want the damn winter
to come.
I also am
starting to be under the impression that I have heard this story before, a “déjà
entendu” if you will. Winter is approaching, watch out for the snow, don´t
even dream of wearing those European winter clothes here, the night is dark
and full of horrors, falling on your ass on the ice is painful. The only
thing that seems to differentiate this story from that in Game of Thrones is
the lack of white walkers – even though pale blue-eyed people abound. Adding
insult to injury, I fear that just like in Game of Thrones, all this
winter-is-coming talk is going to be a big fat flop. My waiting for the
arrival of winter in Game of Thrones was quite disappointing.
|
||
Y bien, en fin, de todas formas
te debo confesar que, aunque una parte de mi quiere que llegue el invierno
para ver cuál es el alboroto, otra le teme enormemente al frío y a la
larga noche. Por último, mi tío Oscar Saúl parece estar mejor preparado para
el invierno siberiano que yo.
|
|
Anyways, I
must confess that, although a part of me wants winter to come, just to see
what the big fuss is all about, a different part of me is quite scared of the
cold and the long night. Finally, my dear uncle Oscar Saul seems to be better
prepared for the Siberian winter than me.
|
|
Así que mientras espero ansiosa
y temerosamente, aprovecho para disfrutar del buen clima. Hemos estado
saliendo los fines de semana a caminar alrededor de la ciudad. Hemos
descubierto sitios muy lindos. Por ejemplo, hace un par de fin de semanas
fuimos a la república forestal (лесная
республика новокузнецк). Este es
un parque y pista de esquí a un par de kilómetros de la ciudad. Caminamos
alrededor del parque y luego desde éste de vuelta hasta Novokuznetsk. Google
maps fue nuestro gran aliado para el regreso. Nos sorprendió al guiarnos por
senderos y trochas utilizados por los lugareños. Es increíble a qué punto la
tecnología ha llegado. A la vez, es algo perturbador ver como casi nada logra
escapar al escudriñador lente de los satélites. Marchamos por las pistas de
esquí sin nieve, por el campo, las colinas y los pedacitos de bosque de
tundra cuando nos topamos repentinamente con un cementerio tan recóndito,
insondable, enorme e inusual que temimos estar caminando sobre fosas comunes,
rezagos de alguna guerra -o una broma macabra. Pregunté a muchos
Novokuznetskos la historia del cementerio pero nadie pareció conocerla -ni
mucho menos explicar porque las tumbas no estaban marcadas, ni había puertas
o una cerca alrededor del cementerio. Vimos muchas tumbas abandonadas. El
cementerio más grande de mi vida.
|
So, I’m
trying to make the most out of my anxious and fearful wait by taking advantage
of the good weather. We have been going out on weekends for strolls around
the city. We have discovered stunning sites. For instance, we went to the
forest republic (лесная республика новокузнецк) a couple of weekends ago. It is a park and
ski slope/resort a couple of miles south of the city. We walked around the
park and back to Novokuznetsk. Google maps was our great ally for the return.
We were surprised to be guided through paths and trails only known to the
locals. It’s impressive to see how far technology has come. At the same time,
it is a bit disturbing to feel like nothing escapes the gaze of satellites.
We walked through the snowless ski slopes, the countryside, and the small
forests when suddenly we stumbled upon a hidden graveyard. A place so vast,
unfathomable and unusual that we feared having stumbled across mass graves
from some war - or a macabre, local joke. I asked many Novokuznetskans about
the history of the cemetery but nobody seemed to know of its existence - much
less explain why the graves were not marked or why there were no doors or a
fence around the graveyard. We saw lots of abandoned graves. The largest
cemetery I have ever been in.
|
||
Por último, también como parte
del ritual de espera y preparación para el invierno, he estado preparando
jarrones de salsa de tomate para comer con mi plato favorito -“pelmeni” (пельмень) or
“ravioli” ruso. También me entreno limpiando el polvo del apartamento
sin parar. Y es que hay tanto polvo que lo limpio dos o tres veces por
semana. Si, hay una implacable nube de polvo en la región.
|
|
Finally, and
also as part of my waiting-for-winter ritual, I have been preparing and
storing lots of jars of tomato sauce to eat with my favorite dish - “pelmeni”
(пельмень) or Russian “ravioli”. I have also been dusting the flat restlessly.
There is so much dust in the air that I’ve been forced to dust twice and even
thrice a week. Yes, there is a relentless cloud of dust in the region.
|
|
Una nube de carbón que torna negra
la nieve durante el invierno. La nube de polvo proviene de numerosas minas a
cielo abierto alrededor de la ciudad y en la región. Estoy casi seguro de que
estas minas deben haber tenido consecuencias desastrosas para la salud de los
10 millones de habitantes de la región -he redondeado este número para
incluir animales, animales humanos y plantas. Leí en algún informe que la
esperanza de vida acá es de tres o cuatro años por debajo del promedio
nacional -66 para hombres y 77 para mujeres. Un guía local me dijo que "a
veces es más difícil encontrar nieve blanca que nieve negra durante el
invierno". Alguien también me dijo que "hay mucho polvo de carbón
en el aire todo el tiempo pero este solo es visible cuando cae nieve. Aunque
no la veas está allí". Y bueno, he tenido experiencia práctica con eso,
y sigo limpiando el polvo.
Me ha interesado tanto este tema
que tuve que leer un par de informes más. Parece que Rusia es el principal
proveedor de carbón en Europa. Aparentemente, el carbón se usa allí para
varios propósitos, incluyendo la fabricación de cemento y acero, y en
centrales eléctricas. Sin embargo, la Unión Europea se ha comprometido a
eliminar gradualmente el consumo de carbón para 2025. Gran Bretaña es uno de
los principales importadores, pero dado que abandonarán la UE pronto (están cruzando
los dedos) es probable que el aire en la región siga siendo polvoriento. Los
informes también resaltan el papel del gobierno ruso en esta catástrofe
ambiental, pero probablemente tendré que evitar decir mucho sobre eso aquí
-KGB.
De todos modos, supongo que
ahora entiendo mejor por qué los siberianos dicen que durante el invierno la
noche es larga y alberga horrores.
Listo, creo que eso es
suficiente por ahora.
|
A coal dust
that turns the snow black during the winter it seems. The dust cloud
comes from numerous open pit mines around the city and in the region. I’m almost
sure that these mines must have had disastrous consequences for the health of
the region’s 10 million inhabitants –I have rounded up this number to include
animals, human animals and plants. I read in some report that life expectancy
is three to four years lower than the country's national average of 66 for
men and 77 for women. A local guide told me that “it’s …sometimes… harder to
find white snow than black snow during the winter”. Someone else also said
that “there is a lot of coal dust in the air all the time. When snow falls,
it just becomes visible. You can’t see it the rest of the year, but it is
still there.” And well, I have had hands on experience with that –hence my dusting
the flat.
I’ve been
so interested in this topic that I had to read two or more reports. It
appears Russia is the leading supplier of European coal imports. Apparently,
coal is used in Europe for a range of purposes, including the manufacture of
cement and steel and in power stations. Nevertheless, the EU has committed to
phase out coal consumption by 2025. Britain is one of the top importers but
since they will be leaving the EU soon (they hope anyway) the air in the
region is likely to remain dusty. The reports go on to highlight the role of
the Russian government in this environmental catastrophe but I will probably
have to avoid saying much about that here -KGB.
Anyways, I
guess that I now have a better understanding of why Siberians say that during
the winter the night is long and full of terrors.
Ok, I think
that that's quite enough for now.
|
||
VIDEO
|
Comments
Post a Comment